(『おおきく振りかぶって』ひぐちアサ)
(『モルダイバー』伊藤伸平)
「ギクッ」は、驚き緊張した様子を表すオノマトペです。
"Giku" is an onomatopoeia that expresses surprise and tension.
多くの場合、嘘や秘密や不安などを指摘された場合に用いられます。
Often used when a lie, secret or anxiety is pointed out.


(『MISTER ジパング』椎名高志)
(『かみちゅ!』鳴子ハナハル)
「ビクッ」は、驚いて身体が竦んだことを表すオノマトペです。
"Bikku" is an onomatopoeia that expresses surprised body shrinkage.
これは怯えの場合にしか使われません。
This is only used in scared cases.


(『Capeta』曽田正人)
「ぞく」や「ぞくぞく」は、悪寒です。
"Zoku" and "Zokuzoku" are chills.
この場合は、恐怖して身体が震えたことを表しています。
In this case, it is a sign of fear and body shaking.
風邪などで悪寒を覚えたときも「ぞくぞくする」と言います。
When you feel chills due to a cold or the like, you say "Zokuzoku suru."
昂奮して身体が震えた場合にも使います。
Also used when your body shakes with excitement.
-->Excitement

(『かみちゅ!』鳴子ハナハル)
「ぞわ」や「ぞわぞわ」は、鳥肌が立ったことを表すオノマトペです。
"Elephant" and "Elephant elephant" are onomatopoeia which show that goosebumps.
「ぞくぞく」と違い、こちらは怯えや不快にしかつかいません。
Unlike "zokuzoku", this is scary and uncomfortable.


(『かみちゅ!』鳴子ハナハル)
(『かみちゅ!』鳴子ハナハル)
(『かみちゅ!』鳴子ハナハル)
(『かみちゅ!』鳴子ハナハル)
「ドキン」や「ドクン」は、驚いて心臓の鼓動が乱れたことを表すオノマトペです。
"Dokin" and "Dokun" are onomatopoeia that indicate that the heartbeat is disturbed by surprise.
これらは怯えの場合にも喜びの場合にも使われます。
These are used for both fear and pleasure.


(『Capeta』曽田正人)
(『機動戦士ガンダムさん』大和田秀樹)
「ドクンドクン」や「ドキドキ」は心臓の鼓動が早まったことを表しています。
"Dokundokun" and "Dokidoki" indicates that the heart beats faster.
「ドキドキ」は興奮と恐怖の両方に使われますが、この例は恐怖です。
"Dokidoki" is used for both excitement and fear, but this example is fear.
-->Excitement

(『MISTER ジパング』椎名高志)
「ひーっ」はもっとも一般的な悲鳴です。
"Hi-" is the most common scream.


(『おおきく振りかぶって』ひぐちアサ)
「ぎゃっ」や「ぎゃぁあ」も、よく使われる悲鳴の表現です。
"Gyu" and "Gyua" are other commonly used expressions of screams.


(『MISTER ジパング』椎名高志)
「ぷるぷる」は身体が震えていることを表しています。
"Purupuru" indicates that the body is shaking.
この場合は恐怖による震えです。
In this case it is a tremor of fear.
「あうあう」は、彼が驚きや怯えによって言葉を忘れてしまったことを表しています。
"Au Au" means that he has forgotten his words through surprise and fright.


(『機動戦士ガンダムさん』大和田秀樹)
「わなわな」は、怯えや怒りなどによって身体が震えていることを表すオノマトペです。
"Wanawana" is an onomatopoeia that indicates that the body is shaking due to fear or anger.
「ぷるぷる」は寒さで震える場合にも使われますが、「わなわな」は感情に伴う震えにしか使われません。
"Purpuru" is also used for trembling in the cold, but "wanawana" is only used for emotional tremors.


(『エクセル☆サーガ』六道神士)
「げっ」や「げげっ」や「げげげっ」は、好ましくない事態や予期せぬ出来事などに対して発する声です。
"Ge", "gege", and "gegege" are voices that speak about unpleasant situations or unexpected events.
「げ」の数は驚きの強さに比例しています。
The number of "ge" is proportional to the strength of surprise.
口語で「げっ」を使う人もいますが、普通は「うわっ」などです。
Some people use the word "ge" in the colloquial language, but it is usually "uwa".


-->Shocked
Back to index